“三农”
agriculture, rural areas, and rural people
...
海南自由贸易港
Hainan Free Trade Port
...
全岛封关运作
island-wide special customs operations
...
中华优秀传统文化
中華民族の優れた伝統文化 中国の優れた伝統文化
...
阶梯式递进、不断发展进步的历史过程
階段的に深まって絶えず発展・進歩する歴史的過程 ステップバイステップ、弛みなく進歩して行く歴史のプロセス
...
新发展格局
新たな発展モデル 新たな発展の形 新発展枠組 新発展構造
...
坚持尽力而为、量力而行
力を尽くしながら、自分の能力に応じて行動することを堅持する
...
投资于物和投资于人紧密结合
モノへの投資とヒトへの投資の密接な結びつき ものへの投資と人に投資する事を緊密に結合させる
...
具有全球影响力的教育中心、科学中心、人才中心
世界で影響力を持つ教育センター・科学センター・人材センター/世界で影響力を持つ教育センター、科学センター、人材育成センターを構築する
...
“双一流”高校
「双一流(世界一流大学・一流学科)」高等教育機関
...
深入推进生态环境分区管控,加强同国土空间规划衔接
1)continue to exercise region-specific environmental management and better align it with territorial space plans 2)strengthen eco-environmental zoning management and better align it with territorial spatial planning
...
“三农”
「三農(農業・農村・農民)」
...