蓝色药库
ressources pharmaceutiques de la mer / maritimes
...
分级诊疗体系
système des soins médicaux échelonnés
...
紧密型医联体建设
mise en place de réseau intégré de soins
...
基层医疗卫生服务
services de santé à la base
...
医保基金预付制度
système de préfinancement / de versement anticipé de la caisse d’assurance maladie aux établissements hospitaliers
...
全面推进紧密型县域医共体建设
développer un système intégré des soins médicaux au niveau du district
...
实施城市社区嵌入式服务设施建设工程
promouvoir la construction d’installations de service intégrées aux zones d’habitation urbaines
...
惠民保
assurance complémentaire santé solidaire // Programme Huiminbao
...
(医疗、教育)“组团式”帮扶
envoyer des équipes (composées de médecins, d'enseignants…) pour aider les personnes en difficulté
...
当前我国新冠疫情防控已进入“乙类乙管”常态化防控阶段。
À l'heure actuelle, la prévention et le traitement permanents de l'épidémie de COVID-19 sont ceux des maladies infectieuses de classe B. // La Chine est entrée dans une phase de réponse régulière à l'épidémie de COVID-19, au cours de laquelle des mesures de prévention et de contrôle des maladies infectieuses de classe B sont appliquées.
...
落实好“乙类乙管”各项措施
bien appliquer les mesures prises pour gérer la COVID-19 comme une maladie infectieuse de classe B
...
加强针
dose de rappel de vaccin
...