平视外交
diplomatie d’égal à égal / d’égalité
...
勿谓言之不预。
Ne prétendez pas que vous n’avez pas été averti(s).
...
关税讹诈//霸凌//胁迫//霸权
chantage // intimidation // coercition // hégémonie tarifaire
...
关税反制
contre-mesure / rétorsion tarifaire // représailles tarifaires
...
友岸外包关税豁免
exemption de droits de douane pour la relocalisation de la production dans des pays amis / partenaires
...
“美国吃亏论”
argument selon lequel les États-Unis subissent des pertes / sont lésés
...
弘扬正确二战史观,捍卫二战胜利成果,维护以联合国为核心的国际体系,推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展
préconiser / faire rayonner la vision juste de l’histoire de la Seconde Guerre mondiale, défendre les acquis de la victoire de cette guerre, préserver le système international centré sur l’ONU et faire évoluer l’ordre international dans un sens plus juste et plus équitable
...
《提振消费专项行动方案》
Plan d’action spéciale pour stimuler la consommation
...
消费促进年
Année de promotion de la consommation
...
“购在中国”系列活动
série d’activités « Acheter en Chine »
...
“百城百区”文化和旅游消费行动计划
Plan d’action pour promouvoir la consommation culturelle et touristique dans « 100 villes et 100 zones modèles »
...
高成长性消费新赛道
nouvelle piste / voie de consommation potentielle à forte croissance // nouvelle piste / voie de consommation à forte potentialité
...