扎紧制度笼子
renforcer / maintenir fermement l’encadrement institutionnel
...
要持续整治滥发“帽子”“牌子”之风
continuer à lutter contre l’attribution excessive des « titres » et des « labels » / « appellations »
...
两用物项
biens et technologies à double usage
...
坚持人民城市人民建、人民城市为人民
rester fidèle au principe de « la construction de la ville du peuple par le peuple et pour le peuple »
...
牵住国防科技创新这个“牛鼻子”
faire de l’innovation scientifique et technologique une priorité absolue pour la défense nationale // utiliser l’innovation scientifique et technologique comme un puissant levier de renforcement de la défense nationale
...
遭遇回头浪
se heurter à un retour de vagues
...
开历史倒车
faire machine arrière dans l’histoire
...
小院高墙
politique de cloisonnement dite « petite cour, haute clôture »
...
文化出海
rayonnement culturel à l’international
...
非遗国潮
produits créatifs valorisant le patrimoine culturel immatériel chinois
...
活态传承
transmission directe / dynamique du patrimoine vivant
...
文物活化利用
revitalisation des anciens objets et sites culturels
...