中国翻译协会中译外术语检索平台

权威发布、规范统一、开放共享的中国对外话语体系建设术语库

数据库收录 (375)

以文塑旅、以旅彰文

promouvoir le tourisme par la culture, et valoriser la culture par le tourisme

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

文化惠民工程

projet culturel pour tous / au service du peuple

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

全民阅读

promouvoir la lecture à l'échelle nationale

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

“一起向未来”

« Ensemble pour un avenir commun »

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

“团结友爱、公平竞争、相互理解”的奥林匹克精神

esprit olympique, à savoir « amitié, solidarité, fair-play et compréhension mutuelle »

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

信息过载

infobésité

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

~是新的世纪病。

L'infobésité est le nouveau mal du siècle.

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

探日时代

ère de l'exploration du système solaire

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

蹭热点

squatter un buzz // profiter d'un buzz

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

失德艺人

artiste discrédité / immoral

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

全民反诈

lutte avec la participation de tous contre les escroqueries via les réseaux de télécommunication // campagne nationale contre la fraude / l'arnaque téléphonique

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

反诈人民战争

lutte populaire contre l'escroquerie

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情
显示 157-168 条,共 375