我们坚持精准扶贫、~,打赢了人类历史上规模最大的脱贫攻坚战。
En poursuivant l'assistance ciblée aux démunis, nous avons mis toutes nos élites à contribution, et gagné la bataille décisive contre la pauvreté, la plus grande victoire contre ce fléau dans l'histoire de l'humanité.
...
返贫动态监测和帮扶机制
mécanisme dynamique de suivi sur le retour éventuel de la pauvreté et la politique d'accompagnement
...
银发经济
économie des « cheveux argentés » / du troisième âge
...
为民、便民、安民
servir le peuple, faciliter sa vie et assurer sa sécurité
...
基本公共服务均等化
uniformiser les services publics de base
...
刚性和改善性住房需求
demande de logement par nécessité ou par besoin d'amélioration
...
基本养老保险基金中央调剂制度
mécanisme central de péréquation du fonds de l'assurance vieillesse de base
...
城乡低保
système de garantie du minimum vital pour les citadins et les ruraux
...
承包地确权登记颁证
validation et enregistrement des droits d'exploitation forfaitaire des terres cultivables / arables et délivrance des certificats attestant ces droits
...
人民对美好生活的向往总体上已经从“有没有”转向“好不好”
L’aspiration de la population à une belle vie, dans son ensemble, est passée du plan / du niveau / de l’aspect quantitatif au qualitatif.
...
要探索以社会保障卡为载体建立居民服务“一卡通”,在交通出行、旅游观光、文化体验等方面率先实现“同城待遇”(促进基本公共服务便利共享)
concevoir une carte multifonctionnelle de services aux habitants basée sur la carte de protection sociale, pour assurer aux habitants d’une même ville l’accès égal aux services de déplacement, de tourisme et d’expérience culturelle
...
部分农民工、灵活就业人员、新业态就业人员等人群没有纳入社会保障,存在“漏保”、“脱保”、“断保”的情况
Une partie des travailleurs migrants, indépendants, et de plateforme ne sont pas couverts par la protection sociale: certains ne s’y sont pas inscrits; d’autres s’en sont désinscrits; d’autres encore ont cessé de payer leurs cotisations.
...