对外开放新高地
nouveau pôle d'ouverture à l'extérieur
...
开辟量子技术、生命科学等新赛道
créer de nouveaux axes de développement comme dans les technologies quantiques et les sciences de la vie
...
基础教育扩优提质行动
action visant à améliorer globalement la qualité de l'enseignement primaire et secondaire
...
培育创新文化,弘扬科学家精神,涵养优良学风
valoriser / encourager la culture de l'innovation, mettre à l'honneur / faire rayonner l'esprit scientifique, et entretenir l'intégrité académique / encourager les chercheurs à suivre des méthodes de travail irréprochables
...
防止顾此失彼、相互掣肘
éviter de se focaliser sur une seule mesure ou de mettre en œuvre des mesures contradictoires / incompatibles / qui se contredisent // se garder de trop insister sur un volet en délaissant les autres ou de prendre des mesures qui se contredisent
...
(研究储备政策要增强前瞻性、)丰富工具箱,并留出冗余度,确保一旦需要就能及时推出、有效发挥作用。
Notre boîte à outils pour l'avenir devra contenir diverses mesures prévisionnelles en nombre plus que suffisant / avec une marge de manœuvre / avec des politiques adaptées à tous les scénarios afin que nous puissions réagir rapidement et efficacement dès que le besoin s'en fera sentir.
...
补齐短板、拉长长板、锻造新板,增强产业链供应链韧性和竞争力
remédier aux faiblesses / combler les failles des chaînes industrielles et d'approvisionnement, tout en consolidant leurs points forts et en leur donnant des forces nouvelles / en créant des filières nouvelles, de manière à améliorer leur résilience et leur compétitivité
...
加强标准引领和质量支撑,打造更多有国际影响力的“中国制造”品牌
renforcer le rôle des normes et améliorer la qualité des produits, afin de donner à davantage de marques « fabriqué en Chine » / chinoises un rayonnement mondial / créer davantage de marques chinoises de renom international
...
进一步拆除各种藩篱,在更多领域让民间投资进得来、能发展、有作为。
Les restrictions seront supprimées dans davantage de secteurs, pour que l'investissement privé puisse y jouer un rôle actif et prospérer. // intensifier les efforts visant à supprimer / éliminer les diverses barrières pour favoriser l'accès, le développement et la réussite des investissements privés dans davantage de secteurs
...
两岸同胞都是中国人,没有什么心结不能化解。
Les habitants des deux rives du détroit de Taiwan sont tous Chinois, compatriotes au sein de la nation chinoise, il n'y a donc pas de nœuds impossibles à dénouer.
...
利莫大于治,害莫大于乱。
Rien n'est plus bénéfique que la stabilité, et rien n'est plus préjudiciable que le chaos. // L'ordre est le bien suprême, et le désordre, le mal extrême. // La stabilité est le plus grand bien, et le chaos, le plus grand mal. // Il n'est plus grand bien que la stabilité, rien n'est pire / il n'est plus grand mal que le chaos.
...
中法建交精神
esprit présidant à / guidant l'établissement des relations diplomatiques sino-françaises
...