增强国家文化软实力
1)strengthen the country’s cultural soft power 2)build up/strengthen China’s cultural soft power
...
守正不守旧、尊古不复古
1)Stay on the right course without following the beaten track; respect traditions but not obsolete/outdated practices. 2)Uphold fine traditions but not/eschew obsolete practices, and respect ancient wisdom but not/eschew antiquated thinking.
...
守望相助
1)stand together in times of adversity 2)reach out to help each other
...
红色命脉
« sang rouge »
...
维吾尔族的“麦西热甫”
Meshrep des Ouïgours
...
蒙古族的“那达慕大会”
festival Naadam des Mongols
...
回族的“花儿会”
festival Hua’er des Hui / de l’ethnie hui // festival hui de Hua’er
...
“邪教式”追星
culte excessif des stars / vedettes
...
“饭圈”乱象
pratiques toxiques des fans
...
i人和e人
introverti et extraverti
...
“多巴胺”穿搭
pansement à la dopamine
...
质疑、理解、成为
contester, comprendre et devenir
...