挂牌督战
exercer un contrôle permanent jusqu'à l'accomplissement de leur mission
...
内卷
concurrence exacerbée / compétition forcenée entre paires
...
国际传播效能
efficacité / efficience en communication internationale
...
马克思主义中国化
sinisation du marxisme // adaptation du marxisme aux réalités chinoises
...
“窑洞对”第二个答案
la deuxième réponse / solution à la « question de la maison troglodyte »
...
把我国建设成为富强、民主、文明、和谐的社会主义现代化国家
faire de la Chine un pays socialiste moderne prospère, démocratique, harmonieux et hautement civilisé
...
把我国建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国
faire de la Chine une puissance socialiste moderne belle, prospère, démocratique, harmonieuse et hautement civilisée
...
多层次、多主体、立体式的大外宣格局
architecture / configuration / structure de communication internationale au sens large multi-niveaux, multi-acteurs et multi-dimensions
...
塑造(展示)可信、可爱、可敬的中国形象
révéler au monde une Chine fiable, aimable et honorable // montrer au monde l’image fiable, aimable et honorable de la Chine
...
推进中国故事和中国声音的全球化表达、区域化表达、分众化表达
promouvoir l’expression internationale, régionale et ciblée des réalités et de la voix chinoises
...
中国话语和中国叙事体系
systèmes d’expression et de récit de la Chine
...
文化自信是更基础、更广泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量
La confiance dans la culture est une confiance plus fondamentale, plus vaste et plus profonde, et constitue une force plus essentielle, plus puissante et plus durable. // La confiance dans notre culture, plus fondamentale, plus vaste et plus profonde, constitue une force plus essentielle, plus puissante et plus durable.
...