中国翻译协会中译外术语检索平台

权威发布、规范统一、开放共享的中国对外话语体系建设术语库

数据库收录 (283)

实际控制人

propriétaire réel

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

“放心消费行动”

campagne « consommer sans souci / en toute quiétude »

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

积极培育智能家居、文娱旅游、体育赛事、国货“潮品”等新的消费增长点

favoriser activement la création de nouveaux moteurs de consommation tels que l'électroménager « intelligent », la culture, les loisirs, le tourisme, les événements sportifs et le « fabriqué en Chine » / les produits chinois dernier cri

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

汽车、家电等大宗消费

consommation de biens de valeur / produits coûteux comme l'automobile / les voitures et les appareils électroménagers

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

消费场景

scénario de consommation

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

数字移民

immigrant numérique // illettré du numérique

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

推进以国家公园为主体的自然保护地建设

poursuivre la construction d'un système de protection de réserves naturelles / zones protégées fondé / axé sur / autour des parcs nationaux // promouvoir la mise en place d'aires protégées basées sur les parcs nationaux

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

在重大事项重大问题上绝不能“拍脑袋”“搞权衡”“越底线”

lors de prise de décision majeure comme face aux grands enjeux, il ne faut jamais « agir sur un coup de tête », ni « tenter de ménager la chèvre et le chou » ni « franchir les lignes rouges »

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

扎紧制度笼子

renforcer / maintenir fermement l’encadrement institutionnel

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

要持续整治滥发“帽子”“牌子”之风

continuer à lutter contre l’attribution excessive des « titres » et des « labels » / « appellations »

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

两用物项

biens et technologies à double usage

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

坚持人民城市人民建、人民城市为人民

rester fidèle au principe de « la construction de la ville du peuple par le peuple et pour le peuple »

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情
显示 1-12 条,共 283
123...24