投资于物和投资于人紧密结合
die Investitionen in (Sach)Güter und Menschen eng miteinander verbinden
...
创新链产业链资金链人才链深度融合
tiefe Integration/Verzahnung von Innovation, Industrie, Kapital und Talent
...
“高效办成一件事”
effiziente One-Stop-Abwicklung „Alles aus einer Hand“
...
主动运筹国际空间、塑造外部环境
aktiv Weichenstellungen im internationalen Raum vornehmen und ein günstiges äußeres Umfeld gestalten/schaffen durch Mitgestaltung des internationalen Raums für ein günstiges äußeres Umfeld sorgen
...
生态环境分区管控
gebietsspezifisches Management der ökologischen Umwelt
...
实战实用的国家安全能力
einsatzfähige Kapazitäten zur Wahrung der nationalen Sicherheit
...
兜底式保障
soziales Auffangnetz Absicherung des Existenzminimums
...
开发式帮扶
Unterstützung durch Entwicklungsförderung
...
“四个意识”:政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识
„Vierfaches Bewusstsein“: das politische Bewusstsein stärken, ein besseres Bewusstsein für die Gesamtlage entwickeln, der Führung des Zentralkomitees der KPCh bewusst folgen und bewusst im Einklang mit dessen Politik handeln
...
“四个自信”:中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信
„Vierfaches Selbstvertrauen“: Vertrauen in den Weg, die Theorie, das System und die Kultur des Sozialismus chinesischer Prägung
...
富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国
starkes modernes sozialistisches Land, das wohlhabend, demokratisch, kulturell fortschrittlich, harmonisch und schön ist
...
全过程人民民主
ganzheitliche Volksdemokratie
...