国际科技创新中心策源功能
Keimzellenfunktion der internationalen Zentren für wissenschaftlich-technologische Innovation Funktion der weltführenden Standorte für wissenschaftlich-technologische Innovation als Impulsgeber
...
既“放得活”又“管得好”的经济秩序
eine sowohl dynamische/flexible als auch gut regulierbare Wirtschaftsordnung
...
产业生态
industrielle Ökosysteme
...
质量技术基础能力
Qualitätsinfrastruktur
...
专精特新企业
1)Unternehmen, die sich durch hohe Spezialisierung, Spitzenqualität, Alleinstellungsmerkmale und Innovationsfähigkeit auszeichnen 2)Hidden Champions
...
带动面广、显示度高的消费新场景
neue Konsumszenarien mit breiter Zugkraft und hoher Sichtbarkeit
...
(各类金融机构)专注主业、完善治理、错位发展
(Finanzinstitutionen aller Art) sich auf ihre Kerngeschäfte konzentrieren, ihr Management verbessern und sich differenziert entwickeln
...
“准入又准营”
ausländischen Unternehmen sowohl den Marktzugang als auch die Geschäftsführung erleichtern
...
顶压前行、向新向优发展
trotz großen Drucks voranschreiten/Fortschritt machen und sich hin zu mehr Innovation und höherer Qualität entwickeln
...
“两新”政策(大规模设备更新和消费品以旧换新)
Politik zur Erneuerung von Anlagen und zum subventionierten Austausch/zur Inzahlungnahme von Konsumgütern
...
全岛封关运作
spezielle Zollmaßnahmen auf Hainan einführen
...
一线放开、二线管住、岛内自由
Liberalisierung an der „ersten Linie“, Kontrolle an der „zweiten Linie“ und weitgehende Faktormobilität/freier Fluss innerhalb der Insel
...