返贫动态监测和帮扶机制
mécanisme dynamique de suivi sur le retour éventuel de la pauvreté et la politique d'accompagnement
...
大国重器
infrastructure stratégique / grande réalisation / équipement clé d'un grand pays
...
“~”高效运行推动我国基础研究加速取得突破。
Le fonctionnement efficace des infrastructures stratégiques d'un grand pays a permis de réaliser à un rythme accéléré des percées dans la recherche fondamentale en Chine.
...
大水漫灌
inonder l'économie de liquidités // mesure de surstimulation // tomber dans le piège de la surstimulation // déluge de mesures de surstimulation
...
面对新情况新变化,我们坚持不搞~,保持宏观政策连续性稳定性。
Face à une situation nouvelle et à des changements nouveaux, plutôt que d'inonder l'économie de liquidités, nous avons préservé la continuité et la stabilité de notre politique macroéconomique.
...
大呼隆、粗放型发展的路子
mode de développement aveugle et extensif
...
“撒胡椒面”
saupoudrer // répartir de façon égalitaire
...
应集中使用扶贫款,不再~分散扶贫资金。
Il faut centraliser l'utilisation des fonds destinés aux démunis, au lieu de faire du saupoudrage.
...
放水养鱼
bien remplir les viviers
...
全年将新增减税降费超过2.5万亿元~,助力市场主体纾困发展,为各行业复工复产复业提供了有力支持。
Tout au long de l'année, il y aura de nouvelles réductions d'impôts et de taxes dont le montant dépassera 2 500 milliards de yuans. La politique dite « bien remplir les viviers » a aidé les acteurs du marché à se renflouer et à se développer, ce qui a fortement soutenu la reprise du travail ainsi que l'activité productive et commerciale.
...
两头在外
« deux extérieurs »: les marchés étrangers pour les deux extrémités du processus de production // « deux extérieurs »: les matières premières viennent de l'extérieur et les produits s'exportent au marché extérieur // assurer l'approvisionnement des matières premières et la commercialisation des produits à l'étranger
...
国际大循环的特点是“~”:一方面,原材料在国外进口;另一方面,成品在国外销售。
La grande circulation internationale se caractérise par les « deux extérieurs »: d'un côté, l'importation des matières premières de l'extérieur, de l'autre, l'exportation des produits finis vers l'extérieur.
...