这是最高检首次启动~,将历时一个月左右时间。
C'est la première fois que le Parquet populaire suprême a procédé à l'inspection itinérante croisée trans-provinciale pour une durée d'environ un mois.
...
扎牢社会保障网
fortifier le système de sécurité sociale // fortifier / renforcer / consolider la couverture de sécurité sociale
...
惠民保
assurance complémentaire santé solidaire // Programme Huiminbao
...
“~”与社会医疗保险相衔接,将可保障人群范围大大扩展。
L'assurance pour le bien-être du peuple est reliée à / s'ajoute à / s'articule avec l'assurance-maladie de la sécurité sociale et peut élargir l'éventail des bénéficiaires.
...
软联通
« connexion douce »
...
大湾区建设启动以来,粤港澳三地基础设施“硬联通”、体制机制“~”,加快融合、同向共进,大湾区建设步入新阶段。
Dès le début de la construction de la région de la Grande Baie de Guangdong-Hong Kong-Macao, la connexion des infrastructures, dite « connexion dure » et l'harmonisation des mécanismes et des systèmes sur le plan administratif, dite « connexion douce » sont établies, et l'intégration et le développement solidaire s'accélèrent, la construction est entrée dans une nouvelle phase.
...
世界开放指数
indice d'ouverture au monde
...
三孩政策
politique du troisième enfant
...
红色命脉
« sang rouge »
...
每个中国人的身体里都流淌着“~”。
Chaque Chinois a du « sang rouge » qui coule dans ses veines.
...
守正创新
savoir innover tout en maintenant les principes fondamentaux // innover tout en restant fidèle à son engagement initial
...
党的领导弱化、虚化、淡化问题
direction du Parti affaiblie, diluée et vidée de sa substance
...