摒弃骄娇二气
se garder de toute vanité et de faiblesse
...
兼顾上下左右
tenir compte de toutes les situations en haut comme en bas, à gauche comme à droite // prendre en considération tous les cas, aux niveaux supérieur et inférieur, à gauche comme à droite
...
既要做实干家,又要做宣传家
être à la fois fort en action et en communication
...
军队功勋荣誉表彰制度体系
système des distinctions honorifiques de l'armée
...
军人军属荣誉激励
distinction honorifique octroyée aux militaires et à leurs familles
...
加强~和权益保障,做好退役军人服务保障工作。
Il faut accroître le nombre de distinctions honorifiques octroyées aux militaires et à leurs familles, renforcer la protection de leurs droits et intérêts, offrir de bons services aux militaires démobilisés et bien assurer leur protection.
...
中华人民共和国退役军人优待证
carte d'ancien combattant de la République populaire de Chine
...
“脱钩断链”
« découplage » et « rupture des chaînes de production et d'approvisionnement »
...
拆墙而不筑墙、开放而不隔绝、融合而不脱钩
oui à l'enlèvement des barrières, non à l'installation de nouveaux murs; oui à l'ouverture, non à la fermeture; oui à l'intégration, non au découplage
...
依法行政、大道为公
gouverner dans le respect scrupuleux de la légalité et dans le pur esprit de service
...
正风肃纪反腐
améliorer le style de travail, respecter la discipline rigoureuse, poursuivre la lutte contre la corruption
...
(我们开展了史无前例的反腐败斗争)以“得罪千百人、不负十四亿”的使命担当祛疴治乱
guérir les maux et rétablir l'ordre en assumant nos missions et nos responsabilités sans hésiter à « nous mettre à dos une minorité pour ne pas décevoir la majorité »
...