自然保护地体系(以国家公园为主体、以自然保护区为基础、以各类自然公园为补充)
protected areas system (with national parks as the mainstay, supported by nature reserves, and supplemented by natural parks)
...
自我革命
self-reform
...
(党的)自我净化、自我完善、自我革新、自我提高
(the Party to) cleanse, improve, renew and temper itself
...
自由贸易区
free trade area
...
自由贸易试验区
pilot free trade zone(s)
...
综合国力
composite/overall national strength
...
组织生活
regular activities of Party organizations
...
最不发达国家
the least developed countries (LDCs)
...
最广泛、最真实、最管用的社会主义民主
most extensive, genuine and effective socialist democracy
...
“筑墙设垒”
(fences and) barriers
...
国之大者
1) the priorities of the country 2) what matters most to the country 3) the underlying interests of the country
...
国际传播影响力、中华文化感召力、中国形象亲和力、中国话语说服力、国际舆论引导力
shape international public opinion and make our communication more effective, our culture more attractive, our image more positive, and our narrative more convincing
...