生态系统碳汇能力
capacité à séquestrer le carbone des écosystèmes
...
多污染物协同治理和区域联防联控
traiter de manière coordonnée les divers polluants et créer des synergies interrégionales pour les réduire
...
山水林田湖草沙一体化保护和系统治理
protection intégrée et aménagement systématique des montagnes, rivières, forêts, champs, lacs, steppes et déserts
...
生态保护补偿制度
système de compensation pour la protection des écosystèmes
...
水土流失、荒漠化、沙化土地
terres touchées par l'érosion, la désertification ou l'ensablement
...
当前我国新冠疫情防控已进入“乙类乙管”常态化防控阶段。
À l'heure actuelle, la prévention et le traitement permanents de l'épidémie de COVID-19 sont ceux des maladies infectieuses de classe B. // La Chine est entrée dans une phase de réponse régulière à l'épidémie de COVID-19, au cours de laquelle des mesures de prévention et de contrôle des maladies infectieuses de classe B sont appliquées.
...
落实好“乙类乙管”各项措施
bien appliquer les mesures prises pour gérer la COVID-19 comme une maladie infectieuse de classe B
...
加强针
dose de rappel de vaccin
...
复阳
réinfection
...
反对疫苗者
antivax
...
医疗保障待遇清单
liste des soins et médicaments pris en charge par l'assurance maladie
...
国家医保药品谈判
négociation sur les achats publics des médicaments couverts par l'assurance-maladie
...