发展农村适度规模经营
encourager l'exploitation agricole d'une envergure appropriée // développer des exploitations agricoles d'une certaine envergure
...
百企千村
« programme d'assistance aux mille villages par cent entreprises » // initiative « Cent entreprises pour mille villages »
...
中国政府鼓励中国机构和企业在非洲建设中非农业发展与减贫示范村,支持在非中国企业社会责任联盟发起“~”活动。
Le gouvernement chinois encouragera les institutions et les entreprises chinoises à créer en Afrique des villages modèles de coopération sino-africaine en matière de développement agricole et de réduction de la pauvreté, et soutiendra le lancement de l'initiative « Cent entreprises pour mille villages » par l'Alliance des entreprises chinoises en Afrique pour les responsabilités sociales.
...
万企帮万村
aide de dix mille entreprises à dix mille villages // aide à dix mille villages par dix mille entreprises
...
“造血式”扶贫
réduire la pauvreté en aidant les gens à se développer durablement par eux-mêmes // aide au développement autonome
...
实现由“输血式”扶贫向~转变。
En matière de lutte contre la pauvreté, il faut passer de l'aide « par transfusion » à l'aide au développement autonome.
...
挂牌督战
exercer un contrôle permanent jusqu'à l'accomplissement de leur mission
...
返贫动态监测和帮扶机制
mécanisme dynamique de suivi sur le retour éventuel de la pauvreté et la politique d'accompagnement
...
大国重器
infrastructure stratégique / grande réalisation / équipement clé d'un grand pays
...
“~”高效运行推动我国基础研究加速取得突破。
Le fonctionnement efficace des infrastructures stratégiques d'un grand pays a permis de réaliser à un rythme accéléré des percées dans la recherche fondamentale en Chine.
...
大水漫灌
inonder l'économie de liquidités // mesure de surstimulation // tomber dans le piège de la surstimulation // déluge de mesures de surstimulation
...
面对新情况新变化,我们坚持不搞~,保持宏观政策连续性稳定性。
Face à une situation nouvelle et à des changements nouveaux, plutôt que d'inonder l'économie de liquidités, nous avons préservé la continuité et la stabilité de notre politique macroéconomique.
...