“四个全面”战略布局:全面建设社会主义现代化国家、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党
Four-pronged Comprehensive Strategy: to make comprehensive moves to build a modern socialist country, to further reform, to advance the rule of law, and to strengthen internal Party governance
...
中国式现代化
1) Chinese modernization 2) Chinese path to modernization
...
高质量发展
high-quality development
...
绿水青山就是金山银山
Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.
...
中国特色大国外交
1) major-country diplomacy with Chinese characteristics 2) China's major-country diplomacy
...
“一带一路”倡议
Belt and Road Initiative (BRI)
...
底线思维
have a plan in place for worst-case scenarios
...
文化自信自强
1) cultural confidence and strength 2) have confidence in our culture and continue to develop it
...
文化基因
cultural roots/traditions/heritage
...
中华民族现代文明
1) modern Chinese civilization 2) the modern civilization of the Chinese nation
...
坚定历史自信、把握时代大势、走好中国道路
1) boost confidence in our history, navigate the trends of the times, and follow the Chinese path 2) take confidence from history, understand and respond to the trends of the times, and follow the Chinese path
...
文化惠民工程
1) cultural programs for public benefits 2) public cultural programs
...