开放包容、普遍适用的国际关系基本准则
open, inclusive, and universally applicable basic norms for international relations
...
扛起历史责任,展现历史主动,推动历史进步
shoulder our responsibility to the future, move forward with the times, and drive human progress
...
(建设)科技强国
1) build China into a sci-tech powerhouse;(首选) 2) build up China’s strength in science and technology; 3) build China into a country strong in science and technology
...
科教兴国战略
strategy for invigorating China through science and education
...
科学发展观
Scientific Outlook on Development
...
空中丝绸之路
Air Silk Road
...
跨里海国际运输走廊
trans-Caspian international transport corridor
...
昆明生物多样性基金
Kunming Biodiversity Fund
...
蓝天、碧水、净土保卫战
efforts to improve the quality of air, water and soil
...
劳动者、劳动资料、劳动对象
labor, means of labor, and subjects of labor
...
理论创新
1) theoretical innovation(指理论层面的创新,如新观点、框架或方法;侧重于创新思维时可译为innovative/new thinking) 2) innovative theories/new theories/theoretical innovations/innovations in theory/innovation in the Party’s theories(侧重于理论创新成果)
...
历史唯物主义
historical materialism
...