筑牢信仰之基、补足精神之钙、把稳思想之舵
reinforce one’s beliefs, convictions and commitment
...
专门教育
corrective education
...
自我革命
self-reform
...
(党的)自我净化、自我完善、自我革新、自我提高
(the Party to) cleanse, improve, renew and temper itself
...
综合国力
composite/overall national strength
...
组织生活
regular activities of Party organizations
...
最广泛、最真实、最管用的社会主义民主
most extensive, genuine and effective socialist democracy
...
国之大者
1) the priorities of the country 2) what matters most to the country 3) the underlying interests of the country
...
树立和践行正确政绩观
(les fonctionnaires doivent) se faire une idée juste des performances au travail et la mettre en pratique // (les fonctionnaires doivent) établir et mettre en pratique une conception juste des performances au travail
...
“两个一百年”奋斗目标
Two Centenary Goals
...
“四个全面”战略布局:全面建设社会主义现代化国家、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党
Four-pronged Comprehensive Strategy: to make comprehensive moves to build a modern socialist country, to further reform, to advance the rule of law, and to strengthen internal Party governance
...
中国式现代化
1) Chinese modernization 2) Chinese path to modernization
...