坚持尽力而为、量力而行
hacer lo posible dentro de nuestras posibilidades / capacidades
...
投资于物和投资于人紧密结合
invertir tanto en lo material como en lo humano
...
发展具有强大思想引领力、精神凝聚力、价值感召力、国际影响力的新时代中国特色社会主义文化
1)desarrollar una cultura con fuerte capacidad de orientación ideológica, cohesión espiritual, inspiradora de valores y con influencia internacional, propia del socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era 2)desarrollar una cultura que tiene fuerte poder para guiar pensamientos, aglutinar voluntades, inspirar valores e influir en el plano internacional…
...
一批带动面广、显示度高的消费新场景
una serie de nuevos escenarios de consumo que tengan gran efecto amplificador /función locomotora y alta visibilidad
...
锻造实战实用的国家安全能力
1)formar capacidades prácticas y orientadas a combates reales para la seguridad nacional 2)formar capacidades prácticas en combate real para la seguridad nacional
...
完善兜底式保障,强化开发式帮扶
1)mejorar las garantías mínimas e intensificar el apoyo mediante el desarrollo 2)intensificar el apoyo para el desarrollo endógeno local
...
台湾光复
Recuperación de Taiwan por parte de China
...
国际科技创新中心策源功能
potenciar su función como focos internacionales de innovación científica y tecnológica
...
国际科技创新中心
Centro internacional de innovación científica-tecnológica
...
策源功能
la función como foco de innovación
...
光复
restitución/restauración
...
脱钩断链
el desacoplamiento y la ruptura de cadenas sectoriales y de suministro
...