中国翻译协会中译外术语检索平台

权威发布、规范统一、开放共享的中国对外话语体系建设术语库

数据库收录 (1728)

以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局

neues, auf der Binnenwirtschaft fußendes Entwicklungsparadigma, in dem sich der heimische und der internationale Wirtschaftskreislauf gegenseitig stimulieren

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

新质生产力

Produktivkräfte neuer Qualität

已发布

...

科技 2026-06-01
查看详情

马克思主义中国化时代化

Sinisierung und Modernisierung des Marxismus Sinisierung und zeitgemäße Erneuerung des Marxismus

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

“中华优秀传统文化”可译为

hervorragende Elemente der traditionellen chinesischen Kultur,也可根据语境直接译为traditionelle chinesische Kultur。

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

共建共治共享的社会治理格局

Struktur der gesellschaftlichen Governance, die auf gemeinsamer Gestaltung, Mitwirkung und Teilhabe beruht

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

街道

Unterbezirk

已发布

...

行政 2026-06-01
查看详情

绿色低碳循环发展

grüne, kohlenstoffarme und kreislauforientierte Entwicklung

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

碳达峰碳中和

den Höchststand der CO2-Emissionen und CO2-Neutralität erreichen

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

党的自我革命

Selbstreform der Partei

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

“四种危险”:精神懈怠危险、能力不足危险、脱离群众危险、消极腐败危险

„Vier Gefahren“: geistige Trägheit, mangelnde Kompetenz, Abwendung vom Volk und Korruption

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

民主生活会

Sitzung für Kritik und Selbstkritik

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通

politische Koordination, infrastrukturelle Vernetzung, freier Handels- und Kapitalverkehr und Völkerverständigung

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情
显示 505-516 条,共 1728