增强中华文明传播力影响力
تعزيز قدرة الحضارة الصينية على النشر والتأثير
...
坚决有效防范化解意识形态风险
الوقاية من المخاطر الأيديولوجية وحلها على نحو حازم وفعال
...
敢于亮剑、敢于斗争
التحلي بالجرأة على تحدي الصعوبات والإقدام على النضال
...
加强党对宣传思想文化工作的全面领导
تقوية قيادة الحزب الشاملة في العمل الإعلامي والفكري والثقافي
...
中国各宗教信仰多元并存的和谐格局
الوضع المتناغم الذي تتعايش فيه المعتقدات الدينية المتعددة في الصين
...
中华文化对世界文明兼收并蓄的开放胸怀
رحابة الصدر التي تتصف بها الثقافة الصينية لتقبل كل ما يفيدها من الحضارات العالمية
...
不断追求文明交流互鉴而不搞文化霸权
السعي للتواصل والتعلم المتبادل بين الحضارات ولا للهيمنة الثقافية
...
举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象
رفع الراية وتوحيد إرادة الشعب وإعداد أجيال جديدة وتنشيط الثقافة وإبراز صورة البلاد
...
坚持人民为中心的创作导向
التمسك باتجاه الإبداع الذي يتمحور حول الشعب
...
加快构建中国话语和中国叙事体系
التسريع في إنشاء منظومة للتعبير الصيني والسرد الصيني
...
讲好中国故事、传播好中国声音
إجادة رواية قصص الصين ونشر صوتها في الخارج
...
展现可信、可爱、可敬的中国形象
إبراز صورة الصين الموثوقة والمحبوبة والمحترمة
...