低空经济规模化商业化应用
développement de l'économie de basse altitude à grande échelle et à des fins commerciales
...
培育新动能和更新旧动能、做优增量和盘活存量
créer de nouveaux moteurs de développement et mettre à jour des moteurs de développement classiques, optimiser les ressources nouvelles et valoriser les ressources existantes
...
推进能源、铁路、电信、水利、公用事业等行业自然垄断环节独立运营和竞争性环节市场化改革。
Dans les secteurs de l'énergie, des chemins de fer, des télécommunications, des ouvrages hydrauliques et des services d'utilité publique, il faut poursuivre la réforme visant à rendre autonomes les maillons jouissant d'un monopole naturel et à soumettre aux règles du marché les maillons concurrentiels.
...
统筹好有效市场与有为政府
concilier marché efficace et gouvernement compétent
...
民营中小企业增信制度
système visant à améliorer la cote de crédit des PME privées
...
扎实推进保交房工作
garanties renforcées concernant la ponctualité de livraison des logements // assurer la livraison de logements décents dans les délais impartis
...
人工智能向善联盟
Alliance pour l'intelligence artificielle au service du bien / bénéfique à la société // Alliance pour un développement bénéfique /éthique de l'IA
...
地方政府隐性债务置换工作
restructuration / conversion des dettes cachées des gouvernements locaux
...
强化宏观政策逆周期和跨周期调节
renforcer la régulation anticyclique et intercyclique des politiques macroéconomiques
...
完善陆海天网一体化布局,构建“一带一路”立体互联互通网络
améliorer l'intégration des infrastructures terrestres, maritimes, aériennes et numériques pour mettre en place un réseau multidimensionnel d'interconnexion et d'intercommunication dans le cadre de l'ICR
...
推广“制造即服务”模式,中小企业可共享工业元宇宙研发平台
généraliser le modèle de « fabrication en tant que service », permettant aux PME deprofiter /bénéficier des plateformes de R&D de métavers industriel
...
推动更多资金资源“投资于人”、服务于民生
encouragerplus d'investissement en ressources et en capitaux sur les humains et pour le bien-être social / vers les personnes physiques et le bien-être social / sur les individus et le bien-être social
...