中国翻译协会中译外术语检索平台

权威发布、规范统一、开放共享的中国对外话语体系建设术语库

数据库收录 (1728)

低空经济规模化商业化应用

développement de l'économie de basse altitude à grande échelle et à des fins commerciales

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

培育新动能和更新旧动能、做优增量和盘活存量

créer de nouveaux moteurs de développement et mettre à jour des moteurs de développement classiques, optimiser les ressources nouvelles et valoriser les ressources existantes

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

推进能源、铁路、电信、水利、公用事业等行业自然垄断环节独立运营和竞争性环节市场化改革。

Dans les secteurs de l'énergie, des chemins de fer, des télécommunications, des ouvrages hydrauliques et des services d'utilité publique, il faut poursuivre la réforme visant à rendre autonomes les maillons jouissant d'un monopole naturel et à soumettre aux règles du marché les maillons concurrentiels.

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

统筹好有效市场与有为政府

concilier marché efficace et gouvernement compétent

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

民营中小企业增信制度

système visant à améliorer la cote de crédit des PME privées

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

扎实推进保交房工作

garanties renforcées concernant la ponctualité de livraison des logements // assurer la livraison de logements décents dans les délais impartis

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

人工智能向善联盟

Alliance pour l'intelligence artificielle au service du bien / bénéfique à la société // Alliance pour un développement bénéfique /éthique de l'IA

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

地方政府隐性债务置换工作

restructuration / conversion des dettes cachées des gouvernements locaux

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

强化宏观政策逆周期和跨周期调节

renforcer la régulation anticyclique et intercyclique des politiques macroéconomiques

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

完善陆海天网一体化布局,构建“一带一路”立体互联互通网络

améliorer l'intégration des infrastructures terrestres, maritimes, aériennes et numériques pour mettre en place un réseau multidimensionnel d'interconnexion et d'intercommunication dans le cadre de l'ICR

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

推广“制造即服务”模式,中小企业可共享工业元宇宙研发平台

généraliser le modèle de « fabrication en tant que service », permettant aux PME deprofiter /bénéficier des plateformes de R&D de métavers industriel

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

推动更多资金资源“投资于人”、服务于民生

encouragerplus d'investissement en ressources et en capitaux sur les humains et pour le bien-être social / vers les personnes physiques et le bien-être social / sur les individus et le bien-être social

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情
显示 337-348 条,共 1728