经济实力、科技实力、综合国力
economic strength, scientific and technological strength/capabilities, and composite national strength
...
经济体制改革
economic structural reform
...
(学习贯彻落实)“精神”
1. (apply) guiding principles(侧重宏观层面的理解和把握,如历届党代会精神) 2. (implement) decisions(侧重学习并贯彻落实到具体工作中)
...
精神家园
1) spiritual home 2) (reinforce our commitment to) the communist ideals(坚守共产党人精神家园)
...
精神命脉
spiritual lifeblood
...
精神文明
1) cultural and ethical progress(精神文明单独出现时) 2) (material and) cultural-ethical progress(物质文明和精神文明一起出现时)
...
精准脱贫/脱贫
targeted poverty elimination/alleviation
...
纠治“五多”(会议多、活动多、文电多、工作组多、检查评比多)
reduce excessive meetings, events, documents, working groups, and inspection and rating activities
...
九二共识
1992 Consensus
...
举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象的使命任务
uphold socialism, rally public support, foster a new generation with sound values and ethics, develop Chinese culture, and build/present a positive image of China
...
(党中央)决策议事协调机构
decision-making, deliberative, and coordinating institutions
...
军事治理
1) governance over the military; 2) military governance(易误解为军事统治、军政府的统治,必须在确保没有歧义时方可使用)
...