中国翻译协会中译外术语检索平台

权威发布、规范统一、开放共享的中国对外话语体系建设术语库

数据库收录 (785)

国家反诈大数据平台

plateforme nationale de mégadonnées anti-escroquerie

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

国家涉诈黑样本库

Banque nationale de données anti-escroquerie

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

快速止付冻结机制

mécanisme d’arrêt du paiement et de gel du compte d’urgence

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

涉诈资金返还机制

mécanisme de retour de l’argent escroqué

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

隔空猥亵

cyberattentat à la pudeur

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

《人工智能伦理建议书》

Recommandation (de l’UNESCO) sur l’éthique de l’intelligence artificielle

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

网络事务

affaires liées au cyberespace

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

关键信息基础设施

infrastructure essentielle de l’information

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

“网络空间负责任国家行为规范框架”

normes du cadre de comportement responsable des Etats dans le cyberespace

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

我国宗教中国化

Les religions en Chine doivent se conformer aux réalités du pays.

已发布

...

全球治理 2026-06-01
查看详情

学经、辩经、受戒、灌顶、修行和寺庙学经考核晋升学位活动

lecture de soutras, débat théologique, prise des préceptes, abhisheka, pratique du bouddhisme et activités scolaires, dont l’apprentissage de soutras, l’examen et la promotion de titres

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

班禅堪布会议厅

assemblée des Khenpo pour le panchen rinpoché(不能说panchen-lama)

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情
显示 661-672 条,共 785