中国翻译协会中译外术语检索平台

权威发布、规范统一、开放共享的中国对外话语体系建设术语库

数据库收录 (1728)

罗湖口岸

le point de passage / contrôle de Luohu

已发布

...

经济 2026-06-01
查看详情

霍尔果斯[铁路]口岸

le terminal [ferroviaire] de Horgos // le point de passage [ferroviaire] de Horgos

已发布

...

经济 2026-06-01
查看详情

大型国际机场口岸

les principaux points de passage frontaliers aériens

已发布

...

经济 2026-06-01
查看详情

仁者爱人,智者利人。

L’homme bon aime / Les bienveillants aiment les autres et l’homme sage agit dans l’intérêt des autres.

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

逆水行舟,不进则退。

Naviguant contre le courant / À contre-courant, qui n’avance pas recule.

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

心合意同,谋无不成。

Aux cœurs unis, rien n’est impossible.

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

万物并育而不相害,道并行而不相悖。

Les êtres prospèrent ensemble sans se nuire, les voies vont parallèlement sans se contrecarrer.

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

一荣俱荣、一损俱损

partager heurs et malheurs // partager ensemble les meilleurs et les pires

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

落其实者思其树、饮其流者怀其源。

Qui mange / cueille les fruits pense à l’arbre, qui boit de l’eau songe à la source.

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

但得辕门能拜将,边墙何用两三重。

À quoi serviraient tant de remparts, si seulement on avait un général compétent?

已发布

...

政治 2026-06-01
查看详情

文化出海

rayonnement culturel à l’international

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情

非遗国潮

produits créatifs valorisant le patrimoine culturel immatériel chinois

已发布

...

外交 2026-06-01
查看详情
显示 145-156 条,共 1728